2014年10月28日星期二

1001夜中阿拉丁神燈故事的矛盾

1001夜中阿拉丁神燈的矛盾

 阿拉伯的1001夜是世界上兒童故事裏的經典,它與西方的各種童話聞名度不相上下。
本來故事嘛,就沒有人計較它的邏輯性,畢竟是給小朋友們看的,所以只要聽起來動人,小朋友高興之余啓發他們的智慧,教導他們忠孝節義的故事,或幫助孩子培養一個良好的人格,不論故事,寓言,童話目的就達成了。
我現在再回頭看兒童故事書,主要是想打發一點時間也同時重溫一下兒童時期的舊夢,更想順便從成人的角度來找茬,看看小時候不求甚解的內容在哪?
阿拉丁神燈故事的主人翁阿拉丁與魔法師都是非洲人,可是故事發生的背景居然是在中國,從來沒想到這點巧合,因此,從中國的古代的風土民情與習俗,可以發現這位阿拉伯的作家對中國很不了解,因此故事就出現許多的矛盾,總結如下:

1。中國的國王不像阿拉伯,他們被稱作“蘇丹”,可是我們的國王卻叫做“皇帝”,書上都說是中國的蘇丹,稱呼明顯的有誤。
2。第一點的矛盾之外,公主的名字也不是中文的發音而是“巴德露-蓓德”,奇怪的中國人名,不過這樣阿拉伯的小朋友比較好記,也罷。
3。神燈居然埋藏在我們中國中部,但是沒有說明確切地點,反正故事嘛,不必當真。
4。我們的皇帝說,阿拉丁的媽媽沒有揭開過面紗,所以皇帝認不出來她。 可是我們中國曆代都沒有哪一朝是伊斯蘭教的朝代,哪來的面紗?
5。阿拉丁的媽媽要見皇帝,可是當時的皇帝說是“隔天上朝”的?這點要曆史學家回答,是否哪一朝代的皇帝是如此的?
6。皇帝命令阿拉丁說,如果要娶公主的話,必須40個黑奴男人與40個白奴女人進宮迎娶。。可是中國哪來的黑奴,女白奴
7。酒宴中說是根據當時中國的習俗,新郎新娘要喝“交杯酒”,這點在我們中國好像沒有哪個朝代有此習俗吧?
8。故事中魔法師一路騎馬從非洲回到中國的首都。。可能嗎這個距離?另外,當時的中國首都不知到是在哪?長安?洛陽?金陵?

最後,還發現不只是神燈裏面有個面目猙獰的巨人可供使喚,其實阿拉丁的手上也還有個“魔戒”也可以擦出另外一個巨人供使喚,只是後面這個巨人魔法比較遜,他只能把人搬來搬去的,可是要搬整座的宮殿,他說還是要叫神燈裏那位才搬得動?好笑吧?小時候沒注意到這點,以爲只有一個巨人呢!

總之,小時候沒有發現以上這些矛盾,否則必定不放過用故事來质问“說謊的大人們“,且一定打破沙鍋問到底的!哈.哈。。。。
 


没有评论:

发表评论